الدليل الشامل لمستويات الترجمة

يضم
– التعريف بطبيعة المواد
– ملازم وتلخيصات المواد
– تجميع نماذج واسئلة الاختبارات
– تجاربي وعصارتي

الخطة الأكاديمية
القديمة:-
الجديدة:

المواد للخطة القديمة والجديدة:
مواد مهارية:
– قراءة
– كتابة
– استماع وحديث
– قواعد
– بناء المفردات

تراجم:
– انسانية
– اسلامية
– طبية
– اعلامية وسياسية
– اقتصادية وادارية
– علمية وتقنية
– هندسية وبترولية
– قانونية
– عسكرية وأمنية
– ادبية

تراجم شفوية:
– فورية
– منظورة
– ثنائية
– تتبعية

مواد لغوية:
– مدخل في علم اللسانيات/ اللغويات
– مدخل في علم الدلالة
– مدخل الى علم النحو
– لسانيات النص/ لغويات النص
– تحليل الخطاب
– علم الاسلوب

مواد رفع المعدل:
– متطلب جامعة
– متطلب كلية عرب
– تطبيقات حاسوب

بقية المواد:
– معاجم لغوية.
– مقدمة في علم الترجمة.
– تعريب.
– لغة اجنبية.
– قراءات في ثقافة الهدف.
– منهجية البحث العلمي.
– قضايا ومشكلات في الترجمة.

**************************************

المواد اللغوية:
علم اللغويات

عصارة تجربتي ونصائحي

ملزمتي
ملازم سابقة

نموذج اختبار نهائي 1432/2011
نماذج اختبارات سابقة

علم الاسلوب/Style

عصارة تجربتي ونصائحي

ملزمتي
تابع ملزمتي

نموذج اختبار نهائي 1432/2011

لغويات النص/Text linguistics

عصارة تجربتي ونصائحي

ملزمتي
ملزمة تيكست سابقة

نموذج اختبار نهائي1432/2011

علم الدلالة/semantics

عصارة تجربتي ونصائحي

ملزمتي
مقارانات المنهج
ملازم سابقة
1
2
3

نموذج اختبار نهائي1423/2011

_____________________________________________

تراجم تحريرية:
الترجمة في المجالات الإسلامية:
طبيعة المادة+ تجربتي
البوكلت كاملا:
ملزمتي
ترجمة المصطلحات
ترجمة الألفاظ


الترجمة في المجالات الادارية:

موضوعات المادة + تجربتي + طريقة الاختبار


الترجمة في المجالات الطبية:

موضوعات المادة + تجربتي + طريقة الاختبار


الترجمة في المجالات الهندسية:

موضوعات المادة + تجربتي +طريقة الاختبار
أهم الملاحظات العامة فيه:
والتي لابد أن تراعى وقت الاختبار
– سأدرجه هنا لاحقا بإذن الله –


الترجمة في المجالات الإعلامية
:
طبيعة المادة + تجربتي + طريقة الاختبار


الترجمة في المجالات العسكرية:

موضوعات المادة + تجربتي + طريقة الاختبار

الترجمة في المجالات الأمنية

موضوعات المادة+ تجربتي

الترجمة في المجالات التربوية
موضوعات المادة + تجربتي +طريقة الاختبار

الترجمة في المجالات القانونية
كتاب مفيد في العقود ص(142)

كتاب مفيد في الشهادات وغيره

ترجمة نظام التحكيم

ترجمة ميثاق الأمم المتحدة

نظام المرافعات
__________________________________________

التراجم الشفوية:


الترجمة المنظورة:

طبيعة المادة + تجربتي + طريقة الاختبار

الترجمة التتبعية-1-
طبيعة المادة + تجربتي + طريقة الاختبار
تجميع الفوكاب

الترجمة الثنائية -1-
طبيعة المادة + تجربتي + طريقة الاختبار
تجميع الفوكاب لاحدى الصديقات
1
2

* إن كنت ممن سبق لك أخذ التراجم الشفوية فأفيدنا بتجربتك هنا
ولقراءة عصارة تجارب البنات حياك هنا

__________________________________________
بقية المواد:
البلاغة

عصارة تجربتي ونصائحي

ملازمي:
كل الملازم تعتبر ملازم بشرية،والخطأ فيها وارد.

الجزئية الثانية من المنهج
الجزئية الثالثة من المنهج

نموذج اختبار 1431/2010
نماذج اختبارات الأترام الماضية

مقدمة في علم الترجمة

عصارة تجربتي ونصائحي

ملزمتي
أمثلة شاملة للمنهج

نموذج اختبار1431/2010
نماذج اختبارات الأترام الماضية

قراءات في ثقافة اللغة الهدف -1-

عصارة تجربتي ونصائحي

نماذج اختبار 1431/2010

قراءات في ثقافة الهدف -2-

عصارة تجربتي ونصائحي

مقارنة الهدف
ملزمتي
تجميع اسئلة اختبار قروبي >>
أعدته وأخرجته في المستند نسرين باسالم كتب المولى أجرها

تعريب
كلها ملازم بشرية، والنقص والخطأ فيها وارد
جزئية ميد (1)

جزئية ميد (2)

جزئية الفاينل

مراجعة الكتاب

وقريبًا بعض أسئلة الاختبار

3 thoughts on “الدليل الشامل لمستويات الترجمة

  1. خلود كتب:

    مريم ولا عليك أمر …التعريب لما أفتح الملف الملف صاير كانه مقلوب ماأدري الخلل وين… وسلمت يمناك

  2. غَدَق كتب:

    احفظي الملف من download وبينحفظ لك مرتب مثل ماهو

اترك رد

إملأ الحقول أدناه بالمعلومات المناسبة أو إضغط على إحدى الأيقونات لتسجيل الدخول:

WordPress.com Logo

أنت تعلق بإستخدام حساب WordPress.com. تسجيل خروج   / تغيير )

صورة تويتر

أنت تعلق بإستخدام حساب Twitter. تسجيل خروج   / تغيير )

Facebook photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Facebook. تسجيل خروج   / تغيير )

Google+ photo

أنت تعلق بإستخدام حساب Google+. تسجيل خروج   / تغيير )

Connecting to %s